YLE:n tekstitykset

Sivustoa
		sponsoroi SatShop.fi

vermatti

Huoltovalikon jäsen
YLE:n tekstitykset

Tervehdys. En ole kovin pitkään pelaillut noiden satelliittilähetysten kanssa (enkä tämän mainion palstan) ja tänään osui silmään seuraavanlainen kummallisuus: katselin YLE Teeman dokumenttia Shostakovitshista Canalin lähettämän kanavan kautta. Tekstitys oli sillä vanhaa DOS:ia muistuttavalla fontilla (vrt. esim. Discovery/Animal planet). no ei se mitään, mutta sitten aloin ihmetellä joitain kummallisuuksia kielessä ja suuria ongelmia nimissä, esim. Shostakovitsh oli teksteissä ostakovits. Vaihdoin Digitan lähetyksen puolelle ja siellä tulikin "normaali" tekstitys oikeilla nimillä ja miellyttävämmällä fontilla.

Mistä mahtaa johtua tuo ero? YLEhän lähettää tekstityksen ja kuvan erikseen, pitääkö satelliittilähetyksissä teksti polttaa kuvaan, jonka takia Canal ei voi lähettää suoraan YLEn tarjoamaa materiaalia vaan niiden pitää ensin liittää teksti kuvaan? Mistähän syystä eivät voi käyttää YLEn tarjoamia tekstejä vaan tuottavat (ostopalveluna varmaan) ne itse? En ole muissa ohjelmissa huomannut tuota (yleensä katson YLEn kanavatkin satelliitin kautta), mutta en nyt ole varma olenko tekstitettyjä ohjelmia YLEltä vähään aikaan katsonutkaan.
 

PNP

Valvoja
Sijainti
Turku
Laitteisto
VU+ Ultimo 4K, Duo4k, Samsung 4k 65", AppleTV
Sinun tulee rekisteröityä nähdäksesi sivuston sisältöä.
 
Ylös