timoj
Huoltovalikon jäsen
Käännösapua Saksa-Suomi?
Hei,
Voisiko/osaisiko joku suomentaa mitä tuossa alla olevassa sanotaan. Varsinkin tuo keskimmäinen lause jää epäselväksi Googlen ym. kääntäjillä.
"Ware entspricht voll und ganz der Beschreibung. Kunde ist anscheinend nicht in der Lage gerät ordnungsgemähß zu bediehnen. Wir bitten hiermit den Konflikt zu schliessen. "
Hei,
Voisiko/osaisiko joku suomentaa mitä tuossa alla olevassa sanotaan. Varsinkin tuo keskimmäinen lause jää epäselväksi Googlen ym. kääntäjillä.
"Ware entspricht voll und ganz der Beschreibung. Kunde ist anscheinend nicht in der Lage gerät ordnungsgemähß zu bediehnen. Wir bitten hiermit den Konflikt zu schliessen. "